Caution: Long Post Ahead… Do Read Though… You Might Like It!! 🙂
Well, if there is a song I am sentimentally attached to, it is the song Sun ri Sakhi from the movie Humse Hai Muqabla. The song is the reason, for my near 10 year relationship with my sweetheart. I have heard many romantic songs after, but none has the magic that I feel this song creates. The lyrics go such…
sun ri sakhi, meri pyaari sakhi, ye dil kahin khoyaa hai meraa
jaane kahaan ise bhool gayaa, nahin kuchh bhi hai mujhko pataa
teri paayal mein maine dhoond liyaa, tere qadmon tale sajni
pyaar kiyaa to jaan gayaa, ye mushkil hai kitni
meri saanson mein teraa pyaar basaa, aankhon mein tumhi sajni
sun ri sakhi, meri pyaari sakhi, ye dil kahin khoyaa hai meraa
kaise tujhe izhaar karoon main haalat is dil ki
tan mein man mein is dhadkan mein ho rahi halchal si
dekhe binaa tujhe lagti hai, ik yug si ek ghadi
sab nazren jo dekh rahi, mere dil mein dahshat si
ye svarg hai yaa nark hai, mujhko hosh nahin
meri zindagi aur maut hai, ab haath mein tere hi..
sun ri sakhi, meri pyaari sakhi, ye dil kahin khoyaa hai meraa
koyaliyaa tu kah de to tujhe geet sunaaoo main
naagmani teri naagin si zulfon ko sanvaaroo main
chandramukhi tujhe neend nahin to lori sunaaoo main
thandi havaa nahin lag jaaye, tujhe chunadi odaaoon main
mere pyaar ki jo baat hai, kaanon mein bataaoon main
tere qadmon ke jo nishaan hai, yaadon mein basaaoon main
sun ri sakhi, meri pyaari sakhi, ye dil kahin khoyaa hai meraa
jaane kahaan ise bhool gayaa, nahin kuchh bhi hai mujhko pataa
teri paayal mein maine dhoondh liyaa, tere qadmon tale sajni,
pyaar kiyaa to jaan gayaa, ye mushkil hai kitni,
meri saanson mein teraa pyaar basaa, aankhon mein tumhi sajni
sun ri sakhi, meri pyaari sakhi, ye dil kahin khoyaa hai meraa…
For the benefit of those who have no idea about Hindi, I’ll translate. I’ll do my best to make sure, the meaning has not been lost.
Sweetheart, my sweetheart,
My heart is lost somewhere
Where I forgot it, I know not.
By the sound of your anklets,
I searched for you.
I found how difficult love is,
Only after falling in love with you
Love for you is in my every breath.
Only you in my eyes
How do I let you know?
The state of my heart right now
In my body, mind, in every beat of my heart,
I feel the love for you.
Without seeing you,
I feel a second is a thousand years
Everyone is seeing me,
But they can’t understand my feelings.
I am unaware, if this is heaven or hell,
I leave my life or my death in your hands
Sweetheart, if you want,
I can sing for you,
Sweetheart, I want to stroke,
Your silky smooth hair,
If you are not feeling sleepy,
I could sing a lullaby for you,
So that the cold breeze doesn’t hit you,
I’ll put a shawl on you.
What I feel, my love for you,
Let me whisper in your ears,
Your every footstep, on these sands,
Let me forever engrave in my memories.
Well that’s what it means.
I sang it to her, and she loved it. We danced to it once, in our college days, before any of our classmates came to college. My love for her is undying. Every time I hear the song, I remember her. We are separated right now by a long distance. But this song connects our hearts. She loves it too. Well, when PJ asked to post on a romantic song close to my heart, I thought I’d write more about her, but this is all I can wrangle up at the moment. It is long I know, but thanks for reading it.
you can listen to it here: Sun Ri Sakhi
pic:
*love by araevoi
29 thoughts on “A Song For Romance…”
Comments are closed.
i only read the english words 😀 😀 and u did all the justice to the translation :)may you both be together for another 10 decades 😛
now div will read the hindi lines 😛
lolz late realizationhave heard it some million times 😛 😛 in telugu though 😀
I totally love this song !Hariharan has suchha velvety touch to his voice..!!
You are very lucky!I could only read the english, Good post!
This song is also one of my favourites…..I can understand the pain of staying away from ur beloved…..but once u meet her after so many days….that happiness is unmatched
ah how chweet! i love that song too!
I read both…great work on the translation. I liked your blog’s new look too..:)
i never hrd dis song ..lekin i’ll download it b4 i give a real review…btw i sent u a frnd request on yahoo
New look to blog ha!Good good..my blog has one too.Needless to say,the poem is fab!Well-translated as well!keep up the work.Will just go and listen to the song
i’ve neva heard d song..but d lyrics r sooooo nice :D…lovely song 4 romance..carry on vinay!!! 😛 😀
translation was beautiful!!!!
Ok NOW i understand the question you posed the other day . ..:)Nicely writen. . . :)And awesome template bro:)
Had heard the song long ago and had forgotten. For me.. the lyrics and translation ‘read’ better than hearing the song.. nicely done.. however the word ‘sakhi’ has a special ring which probably has no fitting synonym in english.
hey!! not at all a long post and a very lovely one…The lady in question is very lucky.Good luck to you both, may the separation end soon.
lukky…read only the english?? :Di hope that we be so too…!!
hey cin…ya true, hariharan has sung it well…!!:)
thanks kiran…! 🙂
ah tat was very romantick..loved tat post…ur gal seems dear ..very dear to u
Really sweet post. It IS indeed a lovely song. I remember isko bahut suna kartey they.
aayu… go listen…!! :Dthanks!! 😀
neva heard the song?? :Othats surprising tinni!! 😀 listen to it sometime!! 🙂
thx sid…
welcome to my blog, and do visit again pinku!! thanks for loving my work!! 🙂
indeed my gal is very dear to me!! how could she not be PJ?? :Pthanks!! 🙂
Sweetheart, my sweetheart,My heart is lost somewhereWhere I forgot it, I know not.By the sound of your anklets,I searched for you.I found how difficult love is,Only after falling in love with youLove for you is in my every breath.Only you in my eyesHow do I let you know?The state of my heart right nowIn my body, mind, in every beat of my heart,I feel the love for you.Without seeing you,I feel a second is a thousand yearsEveryone is seeing me,But they can’t understand my feelings.I am unaware, if this is heaven or hell,I leave my life or my death in your handsSweetheart, if you want,I can sing for you,Sweetheart, I want to stroke,Your silky smooth hair,If you are not feeling sleepy,I could sing a lullaby for you,So that the cold breeze doesn’t hit you,I’ll put a shawl on you.What I feel, my love for you,Let me whisper in your ears,Your every footstep, on these sands,Let me forever engrave in my memories. 亲爱的,我的爱人, 我的心是丢失的某处 我忘记了,我不知道。 你的脚镯越走越的声音, 我找你。 我发现,爱是多么困难, 之后才会爱上你 对你的爱是我的每一口气。 只有你在我的眼睛里 我如何让你知道吗? 我的心 在我的身体,思想在跳动的心, 我觉得这对你的爱。 没有见到你, 我觉得第二是一千年 每个人都是一看见我, 但他们不明白我的感受。 我意识到,如果这是天堂或地狱, 我把我的生命和我的死在你的手中 亲爱的,如果你愿意的话, 我可以为你歌唱, 亲爱的,我想中风, 你头发柔滑光滑, 如果你不困, 我可以为你唱着摇篮曲, 这样寒冷的微风不打你, 我会把一条围巾。 我觉得,我对你的爱, 让我在你耳边低语, 你的每一个脚印,在这些沙, 让我永远铭刻在我的记忆中。 It is very beautiful, unspeakable beauty.
thanks zhouzhou…
I so love this song too…Its in tamil as well…Yennavale adi yennavaleyendan idhayathai thulaithu vitten! 🙂
But the translation in your own verses were superb! 🙂